is a New York-based writer. Projects include books, screenplays, translations, exhibitions, and publishing.
His books include The Tower
from Coach House Books, Lunch Poems 2
Self-Portrait in a Convex Mirror 2
The Emily Dickinson Reader
: An English to English Translation of
The Complete Poems of Emily Dickinson from McSweeney's, The Other Poems
: a series of 14-line plays also from Fence, and
The Madeleine Poems
Paul is interested in translation as a generative practice for creating original works of writing and art.
Currently, he is a poetry editor at Fence
. With Sharmila Cohen, Paul is also the co-founder of Telephone Books and co-editor of The Sonnets: Translating and Rewriting Shakespeare
published by Nightboat Books.
As a periodical, Telephone
presents a new foreign poet in each issue, with multiple translators
↝ Excerpts from its first issue, featuring the German poet Uljana Wolf, were reprinted in Harpers
#3 functioned as the catalog, printed with Ugly Duckling Presse, for Telefone Sem Fio
, a show presented with the EFA Project Space, featuring the work of Brazilian concrete poet Augusto de Campos.
From 2013-2015, Legault served as Writer in Residence at Washington University in St. Louis, teaching in the English department, alongside Mary Jo Bang and Carl Phillips.
↝ What Dorothea Did
w/ Edo Rosenblith for Dikembe Press
↝ Tennessee Williamss Room
w/ Joseph Kaplan at the Fort Gondo Compound for the Arts
↝ MALL WITCH
w/ Andrew Durbin, Ben Fama, & Joseph Kaplan for Wonder